Year 8, #10

22 August 2009
Home of Bp. Supanggah, Benawa, Palur

On Saturday night, 22 August 2009, we had the 10th klenengan in the 8th fiscal year running. This was a sad occasion since our beloved Bp. Wahyo had passed away just a few days prior, on August 11th of a heart attack. We made up a small, simple program for the klenengan, and then mas Wakidi determined the gendhing based on memories we had about Pak Wahyo. We balanced the choice of gendhing with the fact that this was the FIRST night people had been fasting (bulan puasa, Ramadhan), and although Pak Wahyo enjoyed many larger gendhing we knew people needed a bit of a lighter evening. Here is the very short blurb we wrote about Pak Wahyo’s role in the Pujangga Laras community, and passed out to all the musicians.

Bapak Tugiman Wahyopangrawit
dhusun Pacing, Juwiring
Banyak yang sudah hafal cerita riwayat Bapak Wahyo, tetapi pengaruh dia di komunitas luar negeri dan Pujangga Laras sangat bermanfaat:
Bapak Wahyo adalah anggota klenèngan Pujangga Laras mulai dari awal. Karena itu, ada lebih dari 70 pelanggan Pujangga Laras yang atomatis sering belajar dari dia dari jauh, pakai rekaman-rekaman Pujangga Laras. Tapi sebelum itu, Bapak Wahyo sudah sering sekali menjadi sumber dan inspirasi luar biasa untuk ratusan murid karawitan dari luar negeri, mulai tahun 70-an (di lingkungan Kraton, di lingkungan RRI, dan di acara-acara wayang).
Bapak Wahyo juga adalah guru prifat beberapa pelanggan Pujangga Laras: dia gurunya gender mbak Kitsie selama dua tahun pertama di Solo, gurunya gender mbak Kayo ber-tahun2 juga, dan gurunya rebab mbak Anne selama satu tahun. Pada tahun 1991, Bapak Wahyo tour ke Amerika Serikat, dan menjadi contoh dan guru sementara untuk banyak penabuh dari luar, kusus di daerah Honolulu, New York, dan Washington, DC. Maka dari itu, komunitas Pujangga Laras betul-betul merasa kehilangan yang sangat besar karena Pak Wahyo sudah mendahului kita semua.

—Kitsie Emerson, Solo/Jakarta

Acara Gendhing

Ldr. Wilujeng, pl 5

rb: Midiyanto
gd: Karno
kd: Yadi
penuntung: Wakidjo
bn: Legiyo
gb: Seta
gd pn: Narto

listen to audio

Gd Pamusthi kt 4 kr mg mg, disabet (gendhing written by Bp. Wahyopangrawit—as far as we are aware, this is the only gendhing he composed), pt ngelik jugag pl 5

rb: Yadi
gd: Karno
kd: Wakidjo
bn: Legiyo
gb: Seta

listen to audio

Gd. Morosonjo kt 4 arang mg kt 8 kalj. Ldr. Sobrang, pt Lasem, sl 6

rb: Yadi
gd: Kamso
kd: Wakidjo
bn: Legiyo
bg: Wakiyo

listen to audio

Gd. Jatikondhang kt 2 kr mg 4 kalj Ldr Tedhak Saking ktmp Ktw Girisa, pt pl 5 jugag

rb: Yadi
gd: Karno
kd: Wakidjo
bn: Legiyo
gb: Seta

listen to audio

Gd Lana kt 2 kr mg 4 kalj Ldr Moncer Alus udar Ldr Moncer biasa sw gropak, ada-ada girisa (cakepan sinom) dados Srepegan Pinjalan mawi palaran Durma (Dewi), Asmaradana miring (Budi), Sinom Wenikenya (Mulyani), pt Kedhu, sl 6

rb: Gendhon
gd: Kamso
kd: Wakidjo
bn: Legiyo
gb: Wakiyo

listen to audio

Pathetan pl 6 jugag Bawa SA Brahmana (Hartono RRI) dhawah Gd. Bondhan kt 4 kr mg Kinanthi

rb: Gendhon
gd: Karno
kd: Wakidjo
cib: Wakidi (first 2 kenong first time through kendhang is Pak Wakidjo, but his hands were hurting him from arthritis and he asked mas Wakidi to take over at the third kenong)
gb: Seta
bn: Legiyo

listen to audio

MULYARARAS to commemorate the passing of Bp. Wahyopangrawit:

Gd Gambirsawit kt 2 kr mg 4, pt jugag (gadhon)

rb: Gendhon
gd: Kamso
kd: Wakidjo
gb: Minarto

listen to audio

(break for dinner)

Jineman Uler Kambang, pl 7 (Mulyani)

Jineman Glathik Glindhing, pl 7 (Parni)

Jineman Mari Kangen, pl 7 (Tugini)

Ktw. Mijil Kethoprak, pl 7 (Yayuk)

Ktw. Pocung, pl 7 (Yatmi)

Ktw. Sinom Parijotho, pl 7 (Darsono vokal)

gd: Darsono “Jepang”
kd: Wakidi
gb: Seta
gd pn: Minarto
rb: Raji

Gd Raket kt 2 kr mg 4 kalj Ldr Irim2, pt jugag

rb: Raji
gd: Darsono “Jepang”
kd: Wito
bn: Karno
gb: Seta

listen to audio

Ayak-ayakan Mijil Larasati, pl 7

listen to audio

Musicians Attending

  • Kendhang: Yadi, Wakidjo, Wakidi, Wito
  • Penunthung: Wakidjo, Saptono
  • Rebab: Midiyanto, Yadi, Gendhon, Raji
  • Gender: Karno, Kamso, Darsono “Jepang”
  • Sindhen: Parni, Mulyani, Yatmi, Yayuk, Yayuk “SriWedari”, Tugini, Dewi, Harjutri, Warti
  • Gambang: Seta, Minarto, Wakiyo
  • Gerong: Yasa, Darsono vokal, Hartono RRI, Budi, Widodo, Parno
  • Bonang: Legiyo, Karno
  • Bonang Penerus: Marman
  • Gender Penerus: Minarto
  • Siter: Priyo
  • Suling: Pahang
  • Slenthem: Ripto
  • Peking: Sutat
  • Gong: Hali, Prapto
  • Kenong: Sarsidi
  • Kethuk: Mulyana
  • Balungan: Joko Tipes, Cipt Ngasina, Tulus, Saminto, Wardjina, Ngahana, Sabar, Yanto, Tukiman, Radjiman

Audience:

  • Keiko, Japan
  • Jon Rea, USA
  • Safiah, USA
  • Kaori, Japan
  • Miki Orita, Japan
  • Rachel Hand, England
  • Heather, England
  • Joe, England (not Joe Southbank….)
  • Jenny, England
  • Clare, Ireland
  • Charles, England
  • Pascale and a friend, France
  • Debra, France
  • Madeline, France
  • Supanggah
  • Purbo Asmoro
  • Parjono (Bu Yatmi’s husband)
  • Mulyadi, Ljiwetan
  • Hadi Soecipto
  • Darsono “cilik”
  • a friend of Bp. Wito’s from Klathen
  • Joko Purwanto
  • Nandar
  • Singgih
  • Wawan
  • Lukman

Budget

We spent Rp. (Rp. 10,000= $1).